Reznik Wiki
Advertisement
Czwowadd4

O Projektu

Překlad WoWka do češtiny je docela hodně starý projekt, na kterém se, pokud vím už dávno nepracuje. Původní website (www.wowpreklad.zdechov.net) už také nefunguje a nikde nemohu nalézt informace o jakémkoliv progressu. Tento projekt byl v minulosti hodně diskutovaný hlavně po stránce kvality, která se postupem času dost zlepšila. Diskutovaná byla také kvalita překladu, tedy ne že by překlady byly špatně, ale někdy jsou možná až moc doslovné. Já sám jsem přeložil část klienta ve Fast Login Screenu jenže jsem zvolil "uvolněnější" styl překladu.

Czwowadd3

Já chápu smysl projektu, nicméně lidé, kteří neumějí anglicky a chtějí rozumět i dialogům ve hře to trošku zavírá dveře právě ve zdokonalování cizího jazyka. Nemyslím to tak, že by se měli na tu češtinu vykašlat, mluvím teď právě o tom doslovném překladu, který je podle mě spíše na škodu. To je důvod uvolněnějšího překladu u mě, proč budu psát místo level "úroveň", když jednak všichni víme co to je a hlavně nás to už učí cizí slovo, nebo proč psát "Pamatovat si jméno účtu", když můžeme nechat Pamatovat si jméno accountu". Právě v počešťování cizích slov jako u "accountu" vidím nejlepší cestu jak se pomalu zvedne úroveň znalosti cizích jazyků, navíc je to víc přirozená metoda z pohledu vývoje jazyků než překlad. Osvojení si určitých znalostí angličtiny díky hrám beru jako jednu z jejich největších předností a je prostě škoda to úplně stopnout to je můj názor na tento projekt. Nicméně je v tom opravdu mnoho práce a takové věci dneska už skoro nikdo nedělá, jen tak, protože by byl srdcař.

Dlouho se mi tento soubor válí v počítači a tak nejlepší je se o něj podělit. Nedávno jsem četl zajímavý článek na WoWfanu o starších hráčích, věřím, že klidně tady by taková čeština mohla najít uplatnění. Z prvu šlo pouze o addon, dnes se tato čeština přímo instaluje do klienta. Podařilo se mi z toho udělat například jen patch, aby instalace nebyla nutná, ale patch jede zhruba na 90% a aby běžel úplně je zapotřebí většího úsílí než instalace původního souboru. Proto ho sem nebudu ani dávat, pro laika je snažší instalace, kde si můžete navolit i co chcete instalovat (viz. galerie). Vytvoří sem vám i nové exe, přes které je to potřeba spuštět. Je to prakticky exe s odstarněným SIG & MD5 protectionem, nic víc. Pokud se vám čeština nelíbí vůbec lze ji zase snadno odinstalovat.

EDIT(24.7.2021): Protože podle statistik vidím, že tento článek je v CZ/SK poměrně navštěvovaný, a tak zájem o české překlady tu je, posunul jsem tento projekt kousek dál k první, klidně si troufnu říci enCZ lokalizaci pro WoW. Více u Fast Login Screen v3.0.

Download

Stažení pro verzi klienta 3.3.5a (pravděpodobně poslední verze z 25.11.2014 02:11).

Statistika dokončení překladů

Jméno Počet přeložených Anglických Procenta %
Body zájmu oblastí 738 738 100.00
Dovednosti 150 150 100.00
Druh bytostí 13 13 100.00
Emoce 1327 1327 100.00
Herní tipy 142 142 100.00
Kanály pro povídání 6 6 100.00
Kategorie dovedností 8 8 100.00
Kategorie úspěchů 86 86 100.00
Knížky 694 1753 39.59
Kouzla 10382 49846 20.83
Kritéria úspěchů 4021 7655 52.53
Možnosti NPC 1534 1534 100.00
Podtřídy věcí 119 119 100.00
Rasy postav 21 21 100.00
Rozhraní klienta 8041 8999 89.35
Rozhraní národní 70 71 98.59
Rozhraní přihlašování 876 874 100.23
Slova NPC 1854 5771 32.13
Stav světa 149 153 97.39
Úspěchy 843 1817 46.40
Výpravy 2742 9063 30.25
Záložky talentů 33 33 100.00
Celkem 33849 90179 37.54

Nejčastější otázky

  • Jak mám vyhledávat věci v aukci nebo výpravy na internetu s nainstalovanou češtinou?

Pokud používáte addon, který mění názvy předmětů jenom zdánlivě pro vás, potřebujete pro vyhledávání v aukci zjistit původní anglický název. Tento název zjistíte jednoduše držením klávesy shift a kliknutím na předmět při otevřené aukci, nebo chatu. Vytvořený odkaz v chatu, nebo text v aukci je v původním znění. Stejně zjistíte i název výpravy kliknutím se shift na výpravu v "quest logu". Pokud jste na serveru s českou lokalizaci (tedy nepoužíváte addon), musíte využít český název pro vyhledávání. Server by měl mít spuštěnou vlastní obdobu databáze wowhead.


  • Po nainstalování češtiny a spouštění přes soubor WoWlua.exe mi klesl výrazně výkon

Problém může být spojen s použitím integrované grafiky místo herní.


  • Při spouštění hry přes soubor WoWLua.exe se mi neukládá žádné nastavení addonů a podobně

Problém může být způsoben špatně nastavenými právy u souboru WoWLua.exe. Můžete přenastavit práva, nebo spouštět jako správce.


  • Po spuštění souboru WoWLua.exe mi píše chybu:

Cannot stream required archive data. Please check the network connection. Chyba může být způsobena tím, že jste nenainstalovali češtinu do adresáře se hrou. Nebo jste nainstalovali do jiné verze hry, než je požadovaná. Může se vztahovat i na požadovanou lokalizaci (enUS, enGB).


  • Po nainstalování češtiny nemám žádné výpravy (questy) česky

Zkontrolujte si v přihlášení, jestli máte povolený addon CzWoW v seznamu addonů.


  • Addon mi hlásí spoustu chyb.

Chyba může být způsobena kolizí s jinými addony. Vyzkoušejte spuštění hry pouze s addonem CzWoW.


  • Ve hře se mi špatně zobrazuje diakritika (háčky, čárky)

Chyba je způsobena chybějícími fonty do hry. Potřebné fonty si stáhněte mezi soubory ke stažení.


  • Mám nainstalovánu češtinu a nejde mi spustit Wow.exe.

Pokud chcete opět spouštět hru přes původní Wow.exe v angličtině, musíte češtinu nejprve odinstalovat ze systému. Především se jedná o soubor Data/enGB/patch-enGB-5.MPQ či Data/enUS/patch-enUS-5.MPQ, který je nutno smazat. U novějších verzí se soubor může jmenovat wow-update-base-50000.MPQ.


  • Jak mám hru spustit?

Hru musíte spustit přes soubor WowLua.exe v kořenovém adresáři hry.


  • Mohu použít tuto češtinu na oficiálních serverech?

Ne úplně, protože se vystavujete riziku zablokování vašeho účtu z důvodu použití upravené hry. Na oficiálním serveru lze využít pouze Addon s češtinou CzWoW. Instalační soubor určený pro oficiální servery je už takto přizpůsoben.

Galerie

Mainpagepic

Advertisement